Files
2nd/10_Wiki/Topics/Game_Design/Real-Time Translation.md
T

78 lines
2.3 KiB
Markdown

---
id: wiki-2026-0508-real-time-translation
title: Real Time Translation
category: 10_Wiki/Topics_GD
status: verified
canonical_id: self
aliases: []
duplicate_of: none
source_trust_level: A
confidence_score: 0.92
tags: [uncategorized]
raw_sources: []
last_reinforced: 2026-05-08
github_commit: pending
inferred_by: Claude Opus 4.7 (auto-normalize 2026-05-08)
---
---
redirect_to: "[[게임_디자인_및_가상_경제_시스템]]"
canonical_id: "wiki-2026-0507-105"
---
# Redirect
이 문서는 Canonical 문서인 통합되었습니다.
모든 최신 지식과 세부 내용은 위 링크를 참조하십시오.
## 📌 한 줄 통찰 (The Karpathy Summary)
> 실시간 번역은 글로벌 게임의 채팅·UI를 즉시 다국어로 변환하는 기능으로, 글로벌 매출 확대와 커뮤니티 통합을 동시에 노린다.
## 📖 구조화된 지식 (Synthesized Content)
**추출된 패턴:** 글로벌 매칭/길드 게임에선 언어 장벽이 결제·retention의 큰 장애 — 자동 번역으로 우회.
**세부 내용:**
- API: DeepL, Google Translate, GPT.
- UX: 원문 + 번역 동시 표시.
- 비용: 메시지당 토큰 → 캐싱·배치.
- 욕설·스팸 필터 결합.
- 프라이버시: 채팅 로그 처리 정책.
## 🤖 LLM 활용 힌트 (How to Use This Knowledge)
**언제 이 지식을 쓰는가:**
- *(TODO)*
**언제 쓰면 안 되는가:**
- *(TODO)*
## 🧪 검증 상태 (Validation)
- **정보 상태:** draft
- **출처 신뢰도:** A
- **검토 이유:** *(P-Reinforce Phase 1 자동 정규화. 본문 검증 필요.)*
## 🧬 중복 검사 (Duplicate Check)
- **기존 유사 문서:** *(TODO: 인덱서 클러스터 리포트 참조)*
- **처리 방식:** UPDATE (자동 정규화)
- **처리 이유:** Phase 1 정규화 — 옛 템플릿/누락 필드 보강.
## ⚠️ 모순 및 업데이트 (Contradictions & Updates)
- **과거 데이터와의 충돌:** 없음
- **정책 변화:** 없음
## 🔗 지식 연결 (Graph)
- **Parent:** [[10_Wiki/Topics]]
- **Related:** *(TODO: 최소 2개)*
- **Opposite / Trade-off:** *(TODO)*
- **Raw Source:** 직접 입력
## 🕓 변경 이력 (Changelog)
| 날짜 | 변경 내용 | 처리 방식 | 신뢰도 |
|------|-----------|-----------|--------|
| 2026-05-08 | P-Reinforce Phase 1 정규화 (frontmatter + 헤더 표준화) | UPDATE | A |